логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
1  0 Бодден Таун (Кайманы) - Грик (Нортсайд, Кайманы)  2:0 1  1
10 апреля 2013, 22:00. Сезон 26. День 181. Чемпионат: Каймановы о-ва, D3-B, 14 тур.
Погода: дождь, 19° C. Стадион "Хэйг Бодден Стэйдиум" (107 000). Зрителей: 93 070. Билет: 19
Харрис
 Кроэс
Бодден
Диксон
Джонсон
  Бин  
Грехам
Эрнандес
Ранкин
Вайттакер
  Вуд
GK
LD
CD
RD
LM
CM
AM
RM
CF
CF
CF
1-3-4-3 Формация 1-4-4-2
Баркез
Брайан
Феррера
МакКрай
Крупченков
Балтимос
Сэмьюэл
  Луай  
Хортон
Ларриера
Бадилло
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
CF
CF
атакующая Тактика защитная
нормальный
Стиль
нормальный
зональный Вид защиты зональный
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
101%1 118%2 Оптимальность 96%1 74%2
62%Соотношение сил 38%
+0.00% Сыгранность +0.45%
14(6) Удары (в створ) 3(0)
5 Угловые 2
9 Штрафные 3
0 Пенальти 0
3 Офсайды 1
Рейтинг силы команд 1147+34
51%
1113
49%
Стартовый состав 1350+552
63%
798
37%
Игравший состав 1350+522
62%
828
38%
Сила в начале матча 1481+690
65%
791
35%
Сила в конце матча* 1481+639
64%
842
36%
Владение мячом
66%
34%
Лучший игрок матча Джером Вуд (Бодден Таун) Худший игрок матча Рой Луай (Грик)
Поз Бодден Таун В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Эрвид Харрис 33 94 И4 В4 Ат4 П4 168 - - - 5.0
LD Карлтон Кроэс 34 69 И4 К3 112 - - - 5.1
CD Филипп Бодден 28 123 И4 Пд4 Ск4 К4 141 1 - - 4.8
RD Кензел Диксон 21 54 И2 Д3 От 117 - 1/1 - 5.8
LM Франциско Джонсон 28 56 90 1 - - 5.7
CM Чан Бин 33 78 И4 Д 135 - 1/0 - 5.4
AM Джером Грехам 31 147 И4 Пд4 Д4 Ск4 285 - 2/1 0/1 5.6
RM Луиджи Эрнандес 21 62 И2 Пд4 У4 115 - 3/1 1 5.9
CF Донован Ранкин 32 70 120 - 2/0 - 5.9
CF Гэри Вайттакер 32 61 Оп 105 1 1/1 - 6.1
CF Джером Вуд 24 51 И К 88 - 4/2 1 7.4
GK Хорхе Ремусго 30 74 - - - - -
- Симо Кинния 33 62 К2 - - - - -
- Эллиот Аллоти 23 75 Г4 - - - - -
- Рузвельт Хортон 23 63 Пк4 Ат - - - - -
- Энди Майлс 30 60 - - - - -
Поз Грик В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Юстас Баркез 20 59 49 - 6 2 4.8
LD Ларри Брайан 21 75 И4 Д4 От4 Оп4 122 - - - 3.9
CD Хорхе Феррера 29 62 71 - - - 4.2
CD Джоэл МакКрай 23 55 70 - - - 3.1
RD Маким Крупченков 32 62 70 1 - - 4.5
(Карлос Велкам, 13) 24 90 Д4 72 - - - 3.1
LM Тодд Балтимос 19 63 И 62 1 1/0 - 3.4
CM Питер Сэмьюэл 33 74 65 2 2/0 - 4.0
CM Рой Луай 23 78 61 1 - - 3.0
RM Дженнингс Хортон 19 57 77 2 - - 3.3
CF Хосе Ларриера 33 89 И4 86 1 - - 3.8
CF Тайлер Бадилло 20 64 И4 Д4 Пк2 У 101 1 - - 3.7
GK Адам Майлз 18 59 - - - - -
- Сем Смитт 19 42 - - - - -
- Коб Маклое 27 63 - - - - -
- Армин Зоммерауэр 30 88 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
13 Грик Маким Крупченков получает лёгкую травму, на поле выходит Карлос Велкам
13 Бодден Таун Филипп Бодден получает желтую карточку
22 Луиджи Эрнандес, удар с близкого расстояния 1:0
47 Грик Хорхе Феррера получает желтую карточку
47 Бодден Таун Джером Вуд (головой), замкнул прострел с фланга (пас - Джером Грехам) 2:0
67 Грик Команда играет грубо
Команда меняет тактику (все в атаку)
81 Карлос Велкам получает желтую карточку
85 Рой Луай получает желтую карточку
Комментарии тренеров команд:
+0
перед матчем
Тренер команды Бодден Таун: "Совсем недавно не смогли вас одолеть. Сейчас нужно побеждать!"
Тренер команды гостей на пресс-конференцию не явился
+0
после матча
Тренер команды Бодден Таун: "Молодцы, ребята!"
+0
после матча
Тренер команды Грик: "Провели очень тяжелый матч против сильной команды с большим будущим. Соперник доставил сегодня нам очень много проблем в обороне и почти ничего не позволил в нападении.
Спасибо за игру и удачи в дальнейших играх чемпионата и кубка страны"
В чате 24 менеджера
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
TimBat доброе)
Dolus WorstFriend: Прямо Гольденштерн...
WorstFriend Che Guevara: во всех
Che Guevara WorstFriend: ты в скольких федерациях орудуешь?
WorstFriend Che Guevara: в Пиплс Дифенс Форс добавил 24 штуки в какой-то момент
WorstFriend Che Guevara: думаю, в феду в целом нужно докинуть просто дохрена
Che Guevara WorstFriend: так много?
Профиль
Закрыть